Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ DO

to do a benefit - иметь благотворное влияние
to do a favour - оказать услугу
to do a good turn - оказать услугу
to do a service - оказать услугу
to do away with oneself - покончить с к.-л.
to do miracle - творить чудеса
to do the sights — осматривать достопримечательности
to do one's hair — причёсываться
to do one's face - накраситься
She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку.
to do right — поступать правильно
to do one's best - приложить все силы
She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки.
to do one's utmost - сделать всё возможное
to do smb. down - предать к.-л.
to do smb. good - приносить кому-л. пользу
A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать.
to do smb. harm - причинять кому-л. вред, вредить кому-л.
Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда.
to do one's worst — из кожи вон лезть
to so smb. in the eye - нагло обманывать
to do the dirt on smb. - клеветать на к.-л.
to do one's duty - выполнять обязанности
to do justice to smb. — воздавать должное, воздавать по заслугам
to do credit - делать честь
The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу.
to do smth by hand - делать вручную
to do smth in person - сделать лично
to do smth on purpose - сделать специально
to do smth in secret - сделать тайком
to do smth the hard way - делать ч.-л. неправильно, неуклюже
to do the dishes - мыть посуду
He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду.
to do the room - убирать комнату
They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день.
to do the honours - оказывать честь
to do without smth. - обходиться
We can do without your critical comments, thanks. I could do without Ben coming round for a chat with a drink.
to do one's homework - делать домашнюю работу
well done! — отлично! молодец!
No sooner said than done. — Сказано - сделано.
What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано.

Поездка Гагарина в Японию

Визит 1962 г. в Японию Юрия Гагарина вызвал запредельный ажиотаж. Только свадьба, рождение ребенка в императорской семье теоретически могли бы с ним сравниться. Но ничего такого в 1962-м не приключилось, и главным событием года в Японии стал визит Гагарина.

Из взрослых свидетельств — воспоминания врача Зинаиды Косенко: «12 апреля в городе Фукуока к нам, еще ничего не знавшим, подошел человек и поклонился: «От души поздравляю — сейчас получено известие: советский человек поднялся в космос!» Под камфарными деревьями бегал пятилетний мальчик, мать сидела на скамейке. Увидев нас, поднялась, поклонилась: «Примите наше восхищение Гагариным». Шахтер: «Как только услышали по радио, сложили свои гроши и выпили пива…» Продавец газет в Кобе радостно крикнул по-русски: «Я ел кашу в Комсомольске-на-Амуре!» Очень часто мы слышали: «Советские люди — новые люди…»

Подборка курьёзных и достоверных, радиопереговоров

Вышка: - Чтобы избежать шума, отклонитесь, пожалуйста, на 45 градусов вправо.
Пилот: - Что за шум мы можем создать здесь, на высоте 35000 футов?
Вышка: - Грохот, если Ваш 737 столкнётся с идущим впереди 727!

Вышка: - Вы аэробус 320 или 340?
Пилот: - Разумеется, А340!
Вышка: - Тогда, может, будете любезны, запустите перед стартом остальные два двигателя?

Пилот: - Доброе утро, Братислава.
Вышка: - Доброе утро. К Вашему сведению, говорит Вена.
Пилот: - Я захожу на посадку в Братиславу.
Вышка: - Здесь действительно Вена.
Пилот: - Вена?
Вышка: - Да
Пилот: - Но почему? Нам нужно в Братиславу.
Вышка: - О’кей! Тогда прекращайте заход на посадку и летите на лево.

Вышка пилоту, который совершил уж больно жёсткую посадку: - Посадка не должна оставаться тайной. Пассажиры должны без страха почувствовать, что они уже внизу.
Пилот: - А, пустяки. Они всё равно всегда аплодируют.

Пилот "Алиталия", у которого ударом молнии парализована работа половины приборов:
- У нас почти всё вышло из строя. Ничего не работает. Даже наш высотомер ничего не показывает...
Пилот другого лайнера:
- Заткнись и умирай как мужчина!

Пилот: - У нас мало топлива. Срочно прошу Вас распорядиться.
Вышка: - Где Вы находитесь? У меня нет Вас на экране.
Пилот: - Мы стоим на полосе 2 и уже целую вечность ждём заправщика.

Вышка: - У Вас проблемы?
Пилот: - Потерял мой компас.
Вышка: - Не мудрено. Так, как Вы летаете, можно потерять все приборы.

Вышка: - После посадки, пожалуйста, на стоянку по рулёжным дорожкам Alpha7, Alpha 5, Whiskey 2, Delta 1 и Osсar 2.
Пилот: - А где всё это? Мы здесь не ориентируемся.
Вышка: - Не знаю, я сам только второй день здесь.

Пилот: - Прошу разрешения на взлёт
Вышка: - Sorry, у нас нет Вашего плана полёта. Куда Вы намерены лететь?
Пилот: - Как и в каждый понедельник, в Зальцбург.
Вышка: - Но сегодня ведь вторник!
Пилот: - Что? Тогда у нас сегодня выходной.

Пилот: - Что, здесь нет автомобиля сопровождения (Follоw-me-car)?
Вышка: - Нет. Смотрите сами, как вам добраться к стоянке.

11 английских шуток-однострочников

1) A clear conscience is usually the sign of a bad memory.

Чистая совесть это обычно признак плохой памяти.

2) We have enough gun control. What we need is idiot control.

Мы достаточно контролируем оружие. То, что нам нужно – это контролировать идиотов.

3) A diplomat is someone who can tell you to go to hell in such a way that you will look forward to the trip.

Дипломат это тот, кто скажет тебе идти к черту в таких выражениях, что ты будешь с нетерпением ожидать путешествия.

4) A duck’s opinion of you is directly correlated to whether or not you have bread.

Мнение утки о тебе напрямую соотносится с тем, есть у тебя хлеб или нет.

5) Some people are afraid of heights. I’m afraid of widths.

Некоторые люди боятся высоты. Я боюсь ширины.

6) I went to the store to buy a candle holder, but the store didn’t have one. So I bought a cake.

Я зашел в магазин купить подсвечник, но в магазине его не оказалось. Поэтому я купил пирожное.

7) Whenever I find the key to success, someone changes the lock.

Всякий раз, когда я нахожу ключ к успеху, кто-то меняет замок.

8) Time is what keeps things from happening all at once.

Время это то, что сдерживает вещи от того, чтобы все произошло одновременно.

9) My psychiatrist told me I was crazy and I said I want a second opinion. He said okay, you’re ugly too.

Мой психиатр рассказал мне, что я сумасшедший, и я сказал, что хочу услышать второе мнение. Он сказал: «Окей, ты еще и безобразный».

10) To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is research.

Воровать идеи у одного человека – это плагиат. Воровать идеи у многих – это исследование.

11) Why the man who invests all your money is called a broker?

Почему человек, который вкладывает все ваши деньги, называется «брокер»?

Стабильный зароботок с компанией Реджувитал

После университета я не знал чем хочу заниматься и где буду работать так, чтобы хватало на комфортную жизнь и путешествия.

По-началу искал что-то легкое, что точно смогу сделать отлично и что приносило бы мне удовольствие, но все как-то шло не так. Работа была скучной и без особой финансовой прибыли, я чувствовал себя угнетенным и подавленным, мне хотелось чего-то большего, чтобы почувствовать себя нужным, показать на что я способен. И тут мне повстречался школьный друг, который выглядел счастливым и успешным, мне искренне хотелось узнать как сложилась его жизнь, возможно поучусь нового. Когда мы договорились о встрече, то я даже не предполагал насколько эта встреча поменяет мою жизнь и мышление, мне было так интересно его слушать, что мы проболтали пол дня. Все это время он рассказывал, как смог заработать приличные деньги получая удовольствие от своей деятельности и объездить всю Европу.

Я восхищался ним и мне безумно хотелось узнать, как ему это удалось - найти себя и совмещать с работой. Как оказалось, все очень интересно и достаточно просто с помощью компании Реджувитал mlm-rejuvital.ru которая выпускает продукцию для здоровья и долголетия, чтобы чувствовать сильнее и активнее. Я детально ознакомился с сайтом и продукцией, посчитал необходимую сумму для присоединения в компанию и начал тоже делать то, что принесет мне удовольствие и финансовую стабильность. Во мне было так много желания и поддержки со стороны команды, что я стремительно начал больше зарабатывать и был безумно доволен тем, что наконец-то у меня получилось найти своего наставника, работать вместе с интересными людьми, иметь высокий уровень свободы и быть уверенным в продукте, который продаю.

Мне нравится подход компании, которая настолько беспокоится за свою команду что всегда организовывает разного рода обучение для повышения уровня навыков в общении с клиентами и это очень помогает в личностном или командном росте. Тысячи положительных отзывов от наших постоянных клиентов как раз подтверждают высокое качество продукции, а еще сколько не знают о наших возможностях и тут всегда есть куда расти в карьерном плане. В этом помогут знания маркетинга, которые предоставляются сотрудникам компанией и понятны в применении.

По итогу работы здесь, спустя несколько лет я смог организовать свой быт, чтобы мне было комфортно жить, а также я смог начать путешествовать и планировать свою жизнь с четким пониманием, что у меня все получится.

Топ-50 английских фраз для общения за границей. Must-have!

1. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
2. I'm looking for... - Я ищу...
3. How much is this? - Сколько это стоит?
4. Sorry - Извините
5. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
6.I don't understand. - Не понимаю
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
11. How are you doing? Как дела?
12. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?
13. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос?
14. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге?
15. I am hungry. - Я проголодался.
16. I am thirsty. - Меня мучает жажда.
17. I am cold. - Я замерз.
18. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую.
19. I need help. Мне нужна помощь.
20. What time is it? - Который час?
21. I need to go now. - Мне пора.
22. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания)
23. I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски
24. Where can I buy ...? - Где я могу купить ...?
25. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого
26. I'll take one / it / this. - Я беру вот это
27. I like this. - Мне понравилось вот это
28. I don't like that - Мне это не нравится
29. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?
30. Can I exchange this? - Могу я обменять это
31. That's all, thanks - Это все, спасибо
32. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?
33. This address , please - По этому адресу, пожалуйста!
34. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.
35. I'd like a ticket to...- Я бы хотел билет до...
36. When does the check-in begin? - Когда начинается регистрация?
37. Here is my luggage - Вот мой багаж
38. It is a business trip - Это деловая поездка
39. I want to book a room. Я хочу забронировать номер.
40. Here you are. Вот, возьмите.
41. Keep the change - Сдачи не нужно
42. Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?
43. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали
44. I need... - Мне нужно...
45. I agree. - Я согласен (согласна)
46. With pleasure. - С удовольствием.
47. I am sorry, but I can’t. - Извините, но я не могу.
48. Thank you so much!- Большое спасибо!
49. You are welcome! - Пожалуйста (в ответ на спасибо).
50. Have a good time! - Желаю хорошо провести время!